Translation of "vuoi piangere" in English


How to use "vuoi piangere" in sentences:

Vuoi piangere per tutta la vita?
You gonna cry for the rest of your life?
Se vuoi piangere, da' un'occhiata al polpettone.
If you really want to cry, look at your meatloaf.
Ehi, Nullafacente, eccoti I'asciugamano se vuoi piangere.
Hey, Walking Boss, here's your crying towel.
Se vuoi piangere, fallo pure, amico.
Look, you want to cry, you go ahead, man.
Vuoi piangere come un bambino, vero?
Makes you want to cry like a baby, doesn't it?
Cosa 'cosa'? Quando vuoi ridere c'è Rohit quando vuoi piangere c'è Rohit
When you want to laugh, it's Rohit... when you want to cry, it's Rohit
Vedi cosa si fanno le persone, cosa ha fatto tuo padre alla gente, e ora vuoi piangere?
You see what people do, what your fucking father did, now you're gonna cry?
Se vuoi piangere, non macchiarmi la moquette.
Don't get any tears on my carpet.
Se proprio vuoi piangere, questo e' un buon motivo.
You want to cry over some shit, cry over that.
Senti, se vuoi piangere, piangi pure.
Listen, if you want to cry, you go ahead and cry.
Vuoi piangere tutta la notte perché lo zio Larry ti ha fregato, eh?
While you cry all night long about how Uncle Larry fooled you, huh?
Se vuoi piangere, lo puoi fare.
If you want to cry, that's okay.
Ora. Vuoi piangere i tuoi cagnolini o vuoi unirti a loro?
Now. do you want to mourn your doggies or do you want to join them?
Ma se vuoi piangere, va bene.
But if you want to cry, it's okay.
Se vuoi piangere, torna nella tua stanza.
If you want to do that, you go to your room.
E se vuoi piangere o andare in pezzi
And if you want to cry or fall apart
So che vuoi piangere, ma non puoi, perche' stai provando una nuova emozione che si chiama liberta', Ben.
I know that you want to cry, but you can't, 'cause you're feeling a whole new sensation, and that's called freedom, Ben.
Se vuoi piangere, non è un problema.
So it's okay if you need to cry.
Se vuoi piangere sulla mia spalla, fallo.
Hi. You want to cry on my shoulder, let it out.
Vuoi piangere o... buttarti in qualche progetto?
Do you want to cry or bury yourself in a project?
È molto importante mantenere un atteggiamento positivo, anche a causa degli ormoni che vuoi piangere e risentirti per tutto il mondo.
It is very important to maintain a positive attitude, even when due to hormones you want to cry and resent the whole world.
# Se non vuoi piangere come faccio io #
So if you don't want to cry like I do
Senti, se vuoi piangere questo e' il momento giusto, hai... - quattro minuti.
Look, if you want to cry, now's the time to do it- you've got... four minutes.
Vuoi piangere e urlare piu' che puoi...
You want to cry and scream as much as you can.
Jenny. Vuoi piangere sulla mia spalla?
Jenny... do you want to cry on my shoulder?
Sappi solo che se vuoi piangere, puoi farlo e io non ti giudichero'.
Just know that if you want to cry you can and I will not judge you.
Da ora in poi, dimmelo se vuoi piangere e io piangerò per te.
From now on, tell me ifyou want to cry. I'll cry for you.
Vuoi... - piangere sulla mia spalla?
Do you want to cry on me?
Se vuoi piangere, questa canzone è di grande aiuto.
If you want them to cry for you, is a guaranteed tearjerker.
Riesco a vederlo nei tuoi occhi, dentro di te vuoi piangere
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
Se vuoi piangere io piango con te
If you cry I want to cry with you
Anche se non vuoi piangere perché stai cercando di sentirti meglio e desideri ritrovare la felicità perduta, a volte il pianto può migliorare l'umore.
Even though you may not want to cry because you are trying to feel better and want to feel happy again, sometimes crying can improve your mood.
Se proprio vuoi piangere, piangere per la radice, per la nascita.
If you must cry, cry at the root, cry at the birth.
1.2171440124512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?